-- : --
Зарегистрировано — 123 609Зрителей: 66 672
Авторов: 56 937
On-line — 21 325Зрителей: 4179
Авторов: 17146
Загружено работ — 2 127 648
«Неизвестный Гений»
Бешбармак по-итальянски (юмор)
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
20 ноября ’2009 17:50
Просмотров: 26859
Так уж вышло, что в Казахстане жили немцы, а потом они перебрались в фатерлянд, то есть – в Германию.
Но были они обрусевшие, точнее говоря – оказахстанившиеся. В результате при одном немецком ресторанчике образовался стол заказов, где немцы-казахстанцы могли всласть поностальгировать над таким, к примеру, блюдом, как «чебуреки, продававшиеся на стадионе «Шахтер» в Караганде».
Ну и немецкие немцы экзотику распробовали, стол заказов преобразовался в «Русский ресторан». Подавали там плов, бешбармак, чебуреки, манты и т.д.
Бешбармак (бесбармак) – отдельная тема для разговора. Кто не знает, это такое казахское блюдо: отваренные тонкие лепешки из теста, переложенные слоями вареного мяса и тушеного в бульоне лука. Только не надо проводить параллели между бешбармаком и макаронами с мясом – казахстанцы вас убьют (морально). Вы же не приравниваете свою любимую пиццу «неаполитано» к горячему бутерброду.
В переводе с казахского «бешбармак» означает «пять пальцев», потому что его руками едят. Но у немецких немцев – свои понятия о застольном этикете, они даже чебуреки ели ножом и вилкой. Пытались применить вилку и для бешбармака, получалось неважно. Трудно его накалывать, когда в тарелке выложен толстым слоем, часть бешбармака оказывалась на столе, на полу или на штанах. Некоторые, потерпев поражение с вилкой, требовали ложку… кто не пробовал есть бешбармак ложкой, тот ничего в своей жизни не пробовал. Соскальзывает, понимаешь. Донести ложкой до рта удавалось только лук, и то – не весь.
В конце концов, яростно, но аккуратно отложив вилку или ложку, немецкие немцы ели бешбармак, как положено – руками.
Так продолжалось, пока в «Русский ресторан» не заглянула итальянская парочка. Может – туристы, может – просто проголодались. И случайно заказали бешбармак: обнаружила итальянка в меню заковыристое слово, прочитала по складам, а официант воспринял как команду и принес.
Итальянцы, глянув на то, что заказали, потребовали вилки, ножи и… еще по одной тарелке. Исподтишка наблюдая за итальянцами, обслуга и посетители увидели, как надо есть бешбармак вилкой: подсунуть край пустой тарелки под край блюда с заказом, сдвинуть немного бешбармака с блюда не тарелку, после чего можно уверенно применять вилку и нож. В итальянской кухне есть какое-то похожее блюдо, вот итальянцы и знают, что делать.
Итальянский способ употребления бешбармака дошел до Казахстана и широко там разошелся. Многие казахстанцы скажут, что способ был им известен задолго до, однако итальянская версия звучит занятнее, согласитесь.
Но были они обрусевшие, точнее говоря – оказахстанившиеся. В результате при одном немецком ресторанчике образовался стол заказов, где немцы-казахстанцы могли всласть поностальгировать над таким, к примеру, блюдом, как «чебуреки, продававшиеся на стадионе «Шахтер» в Караганде».
Ну и немецкие немцы экзотику распробовали, стол заказов преобразовался в «Русский ресторан». Подавали там плов, бешбармак, чебуреки, манты и т.д.
Бешбармак (бесбармак) – отдельная тема для разговора. Кто не знает, это такое казахское блюдо: отваренные тонкие лепешки из теста, переложенные слоями вареного мяса и тушеного в бульоне лука. Только не надо проводить параллели между бешбармаком и макаронами с мясом – казахстанцы вас убьют (морально). Вы же не приравниваете свою любимую пиццу «неаполитано» к горячему бутерброду.
В переводе с казахского «бешбармак» означает «пять пальцев», потому что его руками едят. Но у немецких немцев – свои понятия о застольном этикете, они даже чебуреки ели ножом и вилкой. Пытались применить вилку и для бешбармака, получалось неважно. Трудно его накалывать, когда в тарелке выложен толстым слоем, часть бешбармака оказывалась на столе, на полу или на штанах. Некоторые, потерпев поражение с вилкой, требовали ложку… кто не пробовал есть бешбармак ложкой, тот ничего в своей жизни не пробовал. Соскальзывает, понимаешь. Донести ложкой до рта удавалось только лук, и то – не весь.
В конце концов, яростно, но аккуратно отложив вилку или ложку, немецкие немцы ели бешбармак, как положено – руками.
Так продолжалось, пока в «Русский ресторан» не заглянула итальянская парочка. Может – туристы, может – просто проголодались. И случайно заказали бешбармак: обнаружила итальянка в меню заковыристое слово, прочитала по складам, а официант воспринял как команду и принес.
Итальянцы, глянув на то, что заказали, потребовали вилки, ножи и… еще по одной тарелке. Исподтишка наблюдая за итальянцами, обслуга и посетители увидели, как надо есть бешбармак вилкой: подсунуть край пустой тарелки под край блюда с заказом, сдвинуть немного бешбармака с блюда не тарелку, после чего можно уверенно применять вилку и нож. В итальянской кухне есть какое-то похожее блюдо, вот итальянцы и знают, что делать.
Итальянский способ употребления бешбармака дошел до Казахстана и широко там разошелся. Многие казахстанцы скажут, что способ был им известен задолго до, однако итальянская версия звучит занятнее, согласитесь.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлен: 20 ноября ’2009 18:05
Занятная история. Кстати, очень типично для итальянцев - они так едят пармиджану - такое блюдо из баклажанов слоями, переложенных соусом. И еще всякие лепешечные пироги. Живу в Италии, поэтому знаю)
|
Aervin
|
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи