Перевод с сербского – Анна Травкина
Поэтическое переложение – Евгений Капустин
Знаки дыма над вечной святыней,
Как свидетельство мощи и силы.
Крест сквозь тучи сказал тем, кто верит:
«Не забудь время зла и потери,
Боль детей и страдание милых!»
Пламя зла тиранически гложет,
И антихрист над оргией правит.
Но святыня святыню умножит
И в душе крест незыблемый явит!
Завтра око увидит лишь пепел
И сожжённые стены жилища…
Но из праха восстанет Дух Светел!
Для души благодать – словно пища.
Час спасения в двери стучится,
Кости предков взывают к живущим,
И заря на востоке лучится.
Свет из мрака вдруг явится ждущим!
Без Голгофы не стало б святыни.
Пламя правды нисходит с распятья.
Славит истину святость поныне.
К небесам вновь возносятся братья.
От святыни рождается правда,
Для неё открываются двери!
Не была б она явлена аду,
Если б не было зла и потери.
Свидетельство о публикации №20710 от 22 июня 2012 года