Пред.
|
Просмотр работы: |
След.
|
29 декабря ’2016
21:15
Просмотров:
14723
***
Зимний вечер в деревне
Николай Лещёв
Раскидал по небу звёзды вечер,
Золотым блистающим зерном.
С поля прилетев озябший ветер,
Под стреху' забился над окном.
В сумраке застывшая деревня
Утонула в зыбкой тишине,
И заснув под шубами деревья,
Смотрят сны о солнечной весне.
Месяц светом призрачным объятый
Красит серебрянкою сады.
Мы с любимой бродим возле хаты,
Оставляя свежие следы.
Воздух на дворе морозный, чистый,
И хрустит под валенками снег.
Иней на ветвях висит пушистый,
Словно горностая* белый мех...
© Copyright: Николай Лещёв, 2016
Свидетельство о публикации №116121809960
Пародия:
Хорошо зимой в деревне в декабре !
Я люблю в декабрьский зимний вечер,
При морозе минус двацать пять,
Да ещё в пронизывающий ветер –
По деревне с милочкой гулять.
Как стемнеет валенки обуем,
Свитер, шапку, зимнее пальто
И усердно свежий снег трамбуем,
На сугробы делая сальто.
Прошвырнёмся метров в шесть-семь сотен,
Не спеша под ручку до сельпо.
Нас облают псы из подворотен,
Хлеще чем Енглиша Эдгар По.
Иней на ветвях пушистой кроной,
Словно обновлённый зимний мех...
Мы как горностаи в пору гона,
Устали не зная топчем снег.
Месяц светом призрачным объятый
Красит серебрянкою сады.
Мы с любимой бродим возле хаты,
Оставляя свежие следы.
В.Степанов
*ГОРНОСТАЙ, я, муж. Небольшой хищный зверёк сем. куньих с белоснежным (в зимнее время) ценным мехом
• По Эдгар Алан, Биография, история жизни, творчество...
tonnel.ru›?l=gzl&uid=751
Сохранённая копияПоказать ещё с сайтаПожаловаться
("The Raven", by Edgar Allan Poe,1845). ... А Доктор Енглиш с тех пор стал заклятым врагом Эдгара По.
Голосование:
Суммарный балл: 0
Проголосовало пользователей: 0
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи