Пред.
|
Просмотр работы: |
След.
|
19 февраля ’2016
19:40
Просмотров:
16075
Прощание
Сударыня, желаний не будите -
Они тревожат понапрасну тело.
Ушла любовь, и Вы скорей уйдите,
Достигли в нашем чувстве мы предела.
Вы извинения мои примите:
Хотели, чтобы я отдал Вам душу.
Но только зря.. Вы этого не ждите,
И Ваш воздушный замок я разрушу.
Мне жаль, что мы друг к другу охладели.
Как бригантина, сели на мели..
Мы были с Вами счастливы в постели,
Но светлого достигнуть не смогли.
Всё выпито.. Ни капли не осталось.
И не пьянеть мне от нагого тела..
Как щепка старая, любовь сломалась,
Как глупый мотылёк в огне сгорела..
Печаль меня съедает понемногу..
Теперь меня покинет благодать.
И лишь за то я благодарен Богу,
Что дал Вам всё, что только смог отдать..
Автор: ostash51
Пародия:
О-ревуар мадам* !
Сударыня, простите, ухожу.
Прошла любовь, увяли памидоры...
Я более того ещё скажу –
Слетели с глаз моих наивных шоры.
Да, были счастливы, не скрою, мы в постели.
Но, Светлого достигнуть не смогли...
В конце-концов друг к другу охладели -
(И по инерции друг-дружке мозг ... )
Любви чуть тлеют красные угли.
Меня не манит больше Ваше тело.
Не посещает больше Благодать.
Мой разум ясен, сердце отболело,
Не тянет с Вами рюмочку поддать.
Вы извинения мои, прошу, примите.
Зачем нам продолжать тянуть за хвост кота ?
Я Вас любил, но разлюбил, поймите –
Секс без любви, не секс, а срамота!
И Вас мне жаль, и жаль мне свою Душу.
Душа одна, её Вам не отдам.
Прийти и объясниться к Вам, я трушу.
Что мог я дал Вам - О-ревуар мадам!
В.Степанов
"Au Revoir"
•Значение: "До свидания"
•Произношение: о-ре-вуар
Голосование:
Суммарный балл: 20
Проголосовало пользователей: 2
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи