Душу не трави!
Михаил Кацовский
Не насладился я весенней партитурой,
Дождь басом заглушил все тенора...
Галопом ты умчалась,я аллюром
Мечтал с тобой с утра и до утра!
Скрипичный ключ не стал подковой счастья,
Дожди размыли скрипок канифоль...
Я так пылал к тебе любовной страстью,
А ты,надменная,мне принесла лишь боль!
Желал смычком с весенней скрипкой слиться,
Отдавшись музыке,как в юности любви...
Весна кобылкой резвой в дали мчится...
Ах,дождь косой,мне душу не трави!
ПАРОДИЯ: Музыкально- эротическая, с лошадиным уклоном.
Хотел вчера своим смычком
С твоей весенней скрипкой слиться.
Я думал, будет всё "пучком",
Но ускакала кобылица...
Копытом двинула мне в лоб
И с места перешла в галоп-
Спасла от смерти шевелюра.
Версты четыре "крыл" аллюром-
Увы, печален был финал:
Кобылу так и не догнал...
Вся жизнь моя пошла вразрез
И надавила на диез бемолью.
Я партитуры "не просёк"
И, видно, слабо свой смычок
Надраил канифолью...
Я сейчас случайно заглянул в один из сайтов поэтических - там три стиха - ПРИЗНАННЫЕ ЛУЧШИМИ ЗА МЕСЯЦ МАЙ.
Покажу один из них и часть отзывов, дабы не удлинять запись. Прочитав его и отзывы к нему я подумал - Я ВООБЩЕ САМ ТО НЕ СУМАСШЕДШИЙ ЛИ ЧАСОМ? НЕ МОГУТ ЖЕ СТОЛЬКО ЛЮДЕЙ ПОНИМАТЬ ТОГО ЧЕГО Я НЕ ПОНИМАЮ... Не могут же они быть сумасшедшими, а я здоровым... Одним словом я в смятении!
гарем
Вот мне 14 лет, я играю в саду возле нашего дома.
Пою песни, в бескрайнем нашем саду собираю плоды…
Одним утром, когда ветер стих, пришли янычары, турецкие солдаты.
Я не смогла убежать… Они забрали меня, привезли меня в неведомый мир.
Я как дикая лань. Плачу, кричу…
Но нет никого, кто бы мог услышать мой голос, меня продадут как рабыню.
Привезли меня в город Стамбул, бросили в комнату гарема.
Я боюсь, я одна в этом восточном мире.
Нет спасенья, мой новый дом будет здесь, я должна привыкнуть.
Изучаю: музыку, турецкий язык, танцы…
Моя самая заветная цель – покорить султана моим танцем,
И в тот же вечер роскошного султана я встречаю.
Я не в себе от волнения, переживаний. Я вижу верховного султана
Я поворачиваюсь. Я танцую. Смотрю прямо ему в глаза.
Султан теперь – моя добыча, я сразила его прямо в сердце.
Я каждый день пою его моей отравленной любовью.
Он теперь турецкий султан и мой любовный пленник.
Султан просто тает в моих глазах переполненных любовью.
Я была маленькой девочкой, но стала могучей женщиной.
В гарем попала пленной, но стала их повелительницей.
Спрашивают обо мне, кто эта женщина?
Я Хюррем. Я жена Султана Сулеймана Великолепного…
Автор
sinan
Все стихи автора
Произведение
гарем
53
Поделиться
Фото
poemphoto_230485_39450.jpg
poemphoto_230485_40053.jpg
Отзывы (19)
Papirus, 2015-06-01
Родился очень приятный образ.Красивая восточная поэзия. Очень понравилось!!!
ninaART, 2015-05-31
Получился верлибр,- поэзия без рифмы, но тем не менее поэтично.
Удачи!
sinan, 2015-05-31
eta ne stihi.skazka
sergeyholst, 2015-05-30
Неожиданно, наивно, а хорошо!
Danvlamir, 2015-05-28
Это стихи?
sinan, 2015-05-28
skazka
Марина Кнутова, 2015-05-28
Впечатлило)))
VESTA, 2015-05-28
krasivo. interesniy rasskaz.
Вадим Серафимов, 2015-05-28
Вы sinan, бесспорно целеустремленный и талантливый человек , от меня респект.
С поклоном.
Саня, смешно! Отличная пародия!