Пред.
|
Просмотр работы: |
След.
|
31 июля ’2012
13:49
Просмотров:
22567
ЧАСТЬ VII. ГОНКИ ПО ВЕРТИКАЛИ.
27.
Вопреки тревогам, меня никто не "застукал" по возращению из башни. Это было весьма кстати. А то из-за постоянно натянутых нервов на меня накатила дикая усталость, путающая мысли. В данную минуту я бы попросту не смогла придумать пристойную отговорку ночной вылазке. Едва добрела до нашей с мужем спальни. Запихнув скомканное одеяние и туфли под кровать, я пристроилась рядышком с Женей и приобняла. Пару минут изучало его озарённое лунным светом, блаженно спящее лицо. Перед тем как я провалилась в глубокий сон, в голове промелькнуло: "Как же он сейчас близок ко мне! И как же бесконечно далёк!.."
Проснувшись, обнаружила возле себя примятую пустую постель. Часы на туалетном столике подсказывали: время завтрака.
"Наверняка, Евгений вместе со всеми в обеденном зале. А меня не стали тревожить, либо просто забыли обо мне."
Быстренько умывшись, наскоро причесавшись и выбрав из огромного числа вещей в шкафу первое попавшееся, я спустилась вниз. Что за диво? Я опоздала к завтраку лишь на пятнадцать минут, а встоловой не было ни единой живой души!.. Найдя слугу, спросила куда все подевались. Тот отвечал, милорды и миледи выехали пострелять куропаток в Уистерминский лес, и объявятся лишь к обеду, а то и к ужину. А меня не сумели добудиться. Я до того расстроилась известию, что едва не налетела на шедшую навстречу виконтессу Боярову. Пребывая в крайней степени удивления её присутствием здесь, вместо извинений, я спросила:
-- Разве Вы здесь!? Думала, что Вы со всеми на охоте.
Виконтесса отведя в сторону взор, пролепетала:
-- Ну, да... Я собиралась на прогулку, но в последний момент планы поменялись. У Её Высочества принцессы Златы захворала гувернантка. Меня попросили её заменить. Поэтому я и осталась во дворце.
-- Что с миссис Блант? Надеюсь, ничего серьёзного? -- проговорила я обеспокоенно, памятуя о преклонном возрасте воспитательницы дочери.
-- О, ничего опасного! Обыкновенное недомогание. Ей уже немножко получще, но та пока слаба для надлежащего исполнения своих обязанностей. Доктор Бэрлок рекомендовал миссис Блант поберечь себя ещё недельки две. Это время я буду заниматься со Златой.
-- Благодарю Вас за заботы. -- ровным тоном, но с ноткой холодности сказала я. -- Миссис Блант сейчас у себя в комнате? Она не спит?
-- Да.
-- Тогда я проведую её.
-- Погодите!.. -- задержала за руку Лада. Её лицо выглядело измученным, в шоколадных глазах блеснули слезинки.
Не столько из сочувствия к ней, сколько из любопытства и смущения, я замедлила шаг.
-- Меня попросили Вам кое-что передать, Ваше Величество. -- помявшись, она протянула конверт без подписи.
-- Что это?.. Откуда оно?
-- Я не могу насвать монсиньоре адресата. Пожалуйста, прочтите послание.
Недожидаясь покуда я отвечу и выйду из прострации, виконтесса зашелестела юбками, и стремительно двинулась от меня вопреки этикету. Когда опомнилась, звук резковатых шагов расстворился вдали.
Дрожа от нетерпения, вскрыла сургуч и расправила вложеннный в конверт лист. Серые глаза забегали по строчкам.
***
28.
В тот час в нескольких милях от дворца.
Король и баронесса Айво отстали от основной группы охотников. Монарху дела не было до добывания охотничьих трофеев. Евгений наслаждался обществом изысканной спутницы. Он показывал баронессе красоты заповедного Уистерминского леса. Во всём Хэвене нет второго такого уголка природы. Тем оно уникальнее, что явилось результатом трудов людских на протяжении десятков поколений. Здесь разрешены охота и сбор хвороста, но строжайше запрешена вырубка деревьев. Окружённый идилистической натурой и ловивший улыбки леди Айво, щедро посылаемые ему, муж не подозревал: он сам вот-вот превратится в "трофей" коварной притворщицы.
-- А вот кедры, посаженные мной и Анной на коронации. -- притормозив ретивого скакуна, Евгений указал на вечнозелёные раскидистые деревья. Их кроны терялись где-то в поднебесье.
-- Здорово вымахали за двадцать лет.
Король спешился, ловко спрыгнув на землю с коня. Король подошёл к двум великанам. Любовно погладил шершавую кору перчаткой.
-- Они великолепны. -- не покидая седла, проговорила с восхищением Лилита Она задрала вверх голову и тряхнула гривой пламенных волос. -- Но Вы пребольшой плут, сир.
-- Почему же? -- подивился король.
-- Обещались показать мне некие заповедные для Вас места, а едите по лесу кругами и не показываете. -- с хитрым прищуром елейно произнесла баронесса.
-- А!.. Я как раз собирался провести Вас туда. Видите, вон там завалившуюся чуть набок верхушку дерева. Самая древняя, самая высокая здесь сосна.
-- Что одиноко растёт у лесной опушки? -- уточнила женщина.
-- Да, она и есть. -- подтвердил монарх.
-- Давайте, кто быстрее доберётся туда?!! -- воскликнула Лилита, в мановение ока умчавшись на пришпоренной белоснежной кобыле. Игриво заржав, животное рысью понеслось прочь от короля.
-- Обождите, чуть помедленнее!.. -- заспешил к соему вороному, вслед за Айво Евгений. -- Здесь дальше полно овражков! Вы рискуете упасть!!..
Она будто не услышала его. Мой супруг легонько подтолкнув коня в бок, ринулся за беглянкой.
Почти у сосны он нагнал Лилиту, но произошло непредвиденное. Её кобыла вдруг встала на дыбы и принялась бить копытами. Зенки животного бешено завращались. В метре от лошади на траве притаилась змея. Гадюка недовольно зашипела на замелькавшие перед ней подковы. Не в силах сдерживать сбесившееся от страха скакуна, леди Айво свалилась из седла на землю. Прямо возле пресмыкающегося. Почуяв свободу, лошадь умчалась в гущу леса. Голова с двумя ярко-оранжевыми пятнышками сердито покачивалась из стороны в сторну. Ещё секунда и гадина укусила б женщину...
Евгений наскоку подлетел к змее и пронзил шпагой. Брызнула густая, вязкая тёмная кровь. Змея извивалась в предсмертных конвульсиях, вцепляя раз за разом истекающие ядом зубы в острие оружия. Она пыталась высвободиться, но король удерживал надёжно ту, покуда её тело не обмякло. Он спрыгнул с коня, вытащил из поверженной гадины шпагу и отёр кровь со стали об траву. Затем подбежал к пострадавшей.
-- Вы не ранены? -- подбирая с земли баронессу, взволнованно молвил монарх.
-- Моя нога... Ай! -- осевши на землю и обхватив лодыжку, болезненно скорчилась Лилита. -- Ууу!!.. Кажется, я её сломала. Ой, как больно!
-- Не двигайтесь, только не двигайтесь! дайте мне Вас осмотреть.
-- Кости целы. -- ощупав травмированную конечность, заключил Евгений. -- Скорее всего, у Вас растяжение связок или ушиб мягких тканей. Вы сможете удержаться на лошади?
-- Не знаю... Я постараюсь. -- устремила испуганный наивный взор на моего мужа притворщица.
-- Слушайте меня. Я посажу Вас на своего коня сзади, а сам буду править поводьями. Крепче обнимите меня и держитесь в седле. Не бойтесь. Я быстро доставлю Вас во дворец и доктор окажет Вам помощь.
Та молча кивнула.
Евгений подхватил Лилиту на руки и бережно усадил на переберавшего в нетерпении копытцами жеребчика. Аккуратно, чтоб не задеть раненую, он взобрался в седло. Убедившись, что его спутница удобно уселась и крепко обхватила его стан, мужчина взмахнул поводями. Конь тихонечко заржал, взмахнул смоляным хвостом и трусцой тронулся в путь.
Свидетельство о публикации №29722 от 31 июля 2012 года
Голосование:
Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
И интересно, что дальше, и страшно. Подлая разлучница своего добьется. Евгений такой благородный и отзывчивый