The Tiger and the Zebra
Kenn Nesbitt.Тигр и Зебра. (Перевод Алексея Горшкова)
Тигр Мадам Зебре позвонил,
и отобедать пригласил:
«Сочту за честь, Мадам Санчь,
разделить с Вами ланч!»
«Спасибо за приглашенье.
Но в прошлое воскресенье
Вы съели Мадам антилопу,
которая собиралась в Европу».
«Не буду отрицать, - ответил Тигр,
Мадам антилопу я проглотил,
сожрал также зубра, ламу и гну,
но Вас, Мадам, сожрать не могу!
Я Вам, Мадам, секрет открою:
коварных планов я не строю,
мы ведь оба полосатые
и мы ведь оба «неженатые».
Зебра, подумав немножко,
элегантно взмахнула ножкой
и сказала:
«Я давно это знала,
что мы родственные души, -
у неё от смущения зарделись уши,
И вот мой ответ -
я принимаю приглашение на обед!»
Тигр заехал к своей «невесте»
на шикарном «Мерседесте»
и отвёз её в шикарный ресторан,
где и был шикарный ланч дан.
«Ваше горячее, Тигр, как просили, -
полосатая зебра на гриле».
Тигр усмехнулся в усы:
«Да, это то, что я попросил!»
Свидетельство о публикации №454687 от 25 января 2024 года