Поэтический перевод Ольги Софроновой – Суһум на язык народа Саха стихотворения Василия Полятинского “Я ТОБОЙ, СЕРОГЛАЗКОЙ РАССВЕТНОЮ, МЛЕЮ“.
КӨҤҮЛЛЭЭ, МИН ЫРЫА АНЫАХПЫН
https://youtu.be/2lcGyecn_ro
Я ТОБОЙ, СЕРОГЛАЗКОЙ РАССВЕТНОЮ, МЛЕЮ
Разреши подарить тебе песню,
Сероглазый весенний рассвет …
Соловьиною нежною трелью,
Мои чувства, желанья, тебе.
Тайной марта, небес акварелью,
Я пишу сероглазой весне,
Страстью сердца, душевной свирелью,
Гимном счастья пою красоте.
Звёзд мерцаньем, любовною вязью,
Соберу я из строчек букет,
Лаской вздоха касанием тают,
Все слова, что звучали во мне.
«Я Люблю», в старину говорили - «Жалею»,
Я жалею тебя всё сильней,
Я тобой, сероглазкой рассветною, млею,
Ты меня, хоть чуть - чуть, пожалей …
Василий Полятинский
23:30 -23:32 05.05.17/15:56 – 19:47 08.03.12
© Свидетельство о публикации №117050507450
КӨҤҮЛЛЭЭ, МИН ЫРЫА АНЫАХПЫН
Сааскылыы сандаархай саһарҕам,
Тулалыыр дьиктилээх Айылҕам,
Көҥүллээ, эйиэхэ анааммын
Иэйиилээх ырыабын ыллыахпын.
Чыычааҕым дьырылас ырыатын
Ырыабар мин холбоон ыытыахпын,
Иэйиибин, имэҥмин бүтүннүү
Эһиэхэ истиҥник этиэхпин.
Айылҕа уһуктар, ыллаһар
Үөрүүлээх таайбараҥ кэмигэр
Бу дьикти харахтаах саас кыыска
Сүрэҕим кистэлин арыйыам.
Дьиримниир сулустаах халлаантан
Айымньым суолталаах тылларын
Сибэкки дьөрбөтүн кэриэтэ
Хомуйан эйиэхэ уунуоҕум.
Көҕөрөр киэҥ да киэҥ халлааны
Дьол - үөрүү кыымынан туоламмын
Кэрэттэн ууллуохтуу манньыйан
Мин аптаах киистэнэн ойуулуом.
"Эйигин таптыыбын" - диэн тылы,
"Аһынабын" - диэн тылга ханыылыы
Былыргы өбүгэ дьоннорбут
Эппиттэр биһиэхэ харыстыы.
Мин сиэрэй харахтаах саһарҕам,
Эн кэрэ бэйэҕин сүрэхпэр
Өрүүтүн мин илдьэ сылдьыаҕым,
Уйаннык эн миигин аһын дуу...
Ольга Софронова - Суһум нууччалыыттан сахалыы көҥүл тылбааһа.
Ньурба к., 18.12.21 с.
© Свидетельство о публикации №121121805070