-- : --
Зарегистрировано — 123 595Зрителей: 66 659
Авторов: 56 936
On-line — 13 319Зрителей: 2606
Авторов: 10713
Загружено работ — 2 126 922
«Неизвестный Гений»
Снег над городком - перевод с иврита - исполняет Светлана Исакова, автор видеоряда - alenka375
Фильмы, клипы, мультфильмы / Музыкальные клипы / Снег над городком - перевод с иврита - исполняет Светлана Исакова, автор видеоряда - alenka375
Пред. |
Просмотр работы: |
След. |
24 мая ’2016 23:30
Просмотров: 16402
Добавлено в закладки: 1
Музыка и текст на иврите - Наоми Шемер.
Текст оригинала на иврите - здесь:
http://shironet.mako.co.il/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=881&wrkid=2627
Перевод текста песни с иврита на русский - я, Маргарита Шульман (MargaritaSh).
Оригинал перевода:
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/literature/perevodi/1028832.html?author
Автор минусовки - Игорь Пеньков (gggoggga).
http://www.neizvestniy-geniy.ru/users/20005.html
Исполняет Светлана Исакова (2020).
http://www.neizvestniy-geniy.ru/users/73782.html
Ссылка на песню:
http://www.neizvestniy-geniy.ru/cat/playcasts/nastroenie/1172740.html
Автор видеоряда - alenka375.
Шелег аль ири, коль haлайла нах,
Эль арцот haхом аhуви hалах.
Шелег аль ири, коль haлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.
Шелег аль ири веhaлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.
Дваш haтеена, метек hехарув
Веурхат гмалим амусей коль тув.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.
Снег над городком покрывалом лёг...
Что ты мне привёз после всех дорог?
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, клонит ночь ко сну...
Милый мой ушёл в жаркую страну.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Свидетельство о публикации №237067 от 24 мая 2016 годаТекст оригинала на иврите - здесь:
Перевод текста песни с иврита на русский - я, Маргарита Шульман (MargaritaSh).
Оригинал перевода:
Автор минусовки - Игорь Пеньков (gggoggga).
Исполняет Светлана Исакова (2020).
Ссылка на песню:
Автор видеоряда - alenka375.
Шелег аль ири, коль haлайла нах,
Эль арцот haхом аhуви hалах.
Шелег аль ири, коль haлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.
Шелег аль ири веhaлайла кар.
Меарцот haхом ли яви тамар.
Дваш haтеена, метек hехарув
Веурхат гмалим амусей коль тув.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.
hена шов яшув шемеш левави,
Умишам тапуах заhaв яви.
Снег над городком покрывалом лёг...
Что ты мне привёз после всех дорог?
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, холодна щека,
А внутри плода - вся моя тоска.
Снег над городком, клонит ночь ко сну...
Милый мой ушёл в жаркую страну.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Снег над городком, холод на весь мир...
Мне из жарких стран привезут инжир.
Голосование:
Суммарный балл: 630
Проголосовало пользователей: 63
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Проголосовало пользователей: 63
Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи
Вас также могут заинтересовать работы:
Отзывы:
Вниз ↓
Оставлен: 25 мая ’2016 15:11
Ленусь, спасибо тебе большое за отзыв и теплые слова!
Мне тоже очень нравится, как поет Светочка Исакова. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 24 мая ’2016 23:39
Ритуля!
Светланочка! Милые СоАвторы! БРАВО!!!!!!! ПРЕВОСХОДНО!!!! |
LOVE64212
|
Оставлен: 25 мая ’2016 15:24
Большое тебе спасибо, Пашенька, за такой теплый отзыв!
Иврит вообще очень мелодичный язык, особенно в прекрасном Светином исполнении. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 25 мая ’2016 15:13
Ник, спасибо тебе большое за отзыв!
В Иерусалиме бывает зимой снег, иногда и сугробами наметает. :) |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 25 мая ’2016 15:13
Гриша, спасибо тебе большое за отзыв и теплые слова!
Мне тоже очень нравится, как поет Светочка Исакова. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 25 мая ’2016 00:24
Замечательная работа большой творческой команды!
Браво всем! |
Vladdlena142
|
Оставлен: 25 мая ’2016 00:58
Первый раз услышала иврит, очень мелодичный язык, мне понравился!
А песня исполнена так нежно и лирично, и красиво! Слова, музыка, исполнение - всё так тонко сочетается и прекрасно дополняет друг друга. Аплодирую всем соавторам |
pevunjja10
|
Оставлен: 25 мая ’2016 15:15
Наташа, спасибо тебе большое за подробный отзыв и такие теплые слова!
Если хочешь еще послушать песни на иврите, то у меня в папке "Переводы песен" есть ссылки на оригиналы исполнения. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 25 мая ’2016 15:22
Большое спасибо, Лена, за теплый отзыв!
Ритм оригинала просто обязан быть сохранен в переводе, иначе перевод не ляжет на музыку. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 25 мая ’2016 04:55
СПАСИБО ЗА ЧУДНУЮ РАБОТУ, ДОРОГИЕ СОАВТОРЫ! ВСЁ ПРОСТО СУПЕР!!! ГОЛОС СВЕТОЧКИ ВЫШЕ ВСЯКИХ ПОХВАЛ!
|
Оставлен: 25 мая ’2016 15:15
Ниночка, спасибо тебе большое за отзыв и теплые слова!
Мне тоже очень нравится, как поет Светочка Исакова. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 25 мая ’2016 06:50
Маргариточка, благодарю весь талантливый коллектив Ваш за красивую песню...
|
Оставлен: 25 мая ’2016 08:42
Маргарита, работа замечательная всей команды и конечно исполнение Светланы делает песню незабываемой, молодцы!!!!
|
Оставлен: 25 мая ’2016 10:30
Риточка - поздравляем всех соавторов с яркой, отличной работой!
|
alexissru125
|
Оставлен: 25 мая ’2016 10:43
Ритуль! Всё очень красиво получилось. И песня . И видеоряд.
Мои аплодисменты всем соавторам!!! |
Оставлен: 25 мая ’2016 15:20
Большое тебе спасибо, Лерочка, за такой теплый отзыв!
Премьера песни на русском языке была давно, а этот клип нашли на Ютубе мои друзья. Вот я и решила его показать. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 25 мая ’2016 15:17
Женечка, спасибо тебе большое за подробный отзыв и такие теплые слова!
|
MargaritaSh124
|
Оставлен: 25 мая ’2016 15:01
Прекрасная, очень гармоничная работа! И клип, и песня и великолепное трогательное исполнение! Дорогие талантливые соавторы, спасибо вам и БРАВО! УДАЧИ!
|
Tamilla40
|
Оставлен: 25 мая ’2016 15:18
Тамиллочка, спасибо тебе большое за подробный отзыв и такие теплые слова!
|
MargaritaSh124
|
Оставлен: 25 мая ’2016 18:40
Очень хорошо ,что Светочка спела на иврите,а потом на русском.Есть возможность сравнить мелодичность языков....Прекрасная песня.Всем её создателям огромное спасибо!!!!!
|
EJIEHA14
|
Оставлен: 25 мая ’2016 18:42
Леночка, спасибо тебе большое за отзыв и такие теплые слова!
Мне тоже нравится, когда переведенные песни исполняют на обоих языках. |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 25 мая ’2016 21:01
Чудесный видеоклип и песня, очень красиво, создает настроение! Эх, зря мы зиму торопили уйти
|
Unreal21
|
Оставлен: 25 мая ’2016 21:16
Ириша, спасибо тебе большое за отзыв и такие теплые слова!
|
MargaritaSh124
|
Оставлен: 26 мая ’2016 23:12
пропустила такую красоту. Риточка, чудесная песня
Света исполняет замечательно |
Оставлен: 26 мая ’2016 23:21
Катюша, спасибо тебе большое за отзыв и теплые слова!
Мне тоже очень нравится, как поет Светочка Исакова. Вчера она приходила, кстати, отзывы читать. :) |
MargaritaSh124
|
Оставлен: 27 мая ’2016 14:08
Рита, прекрасная песня!!! Спасибо всем, кто участвовал в создании этой творческой работы!
|
Вверх ↑
Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Трибуна сайта
Наш рупор
"Павловск. Разгар осени."
Павильон Храм Дружбы
YaLev53
Присоединяйтесь
Рита, великолепная работа! Все молодцы!