16+
Графическая версия сайта
Зарегистрировано –  122 853Зрителей: 65 967
Авторов: 56 886

On-line12 264Зрителей: 2391
Авторов: 9873

Загружено работ – 2 115 047
Социальная сеть для творческих людей
  

мене, теке, упарсин

Просмотр работы:
09 июня ’2011   15:52
Просмотров: 25048







Голосование:

Суммарный балл: 10
Проголосовало пользователей: 1

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 11 июня ’2011   19:53
А как переводится с иврита?

Оставлен: 12 июня ’2011   14:34
это с арамейского- менех, текел, у(ю)парсин. Пир Валтасара

Оставлен: 12 июня ’2011   14:47
Спасибо.Просто увидела ивритские буквы.А у ивритского языка немало заимствований с арамейского языка.
В последнем слове у(ю)парсиН на картине не хватает буквы НУН СОФИТ(н) - ן

Оставлен: 12 июня ’2011   18:29
Да, Вы правы- сейчас проверил. Вот что выходит: я привел выражение в русском произносимом варианте, а на арамейском (ивритское правописание) упарс- сочтено. Приблизительный перевод   : отмерено, взвешено, сочтено. Иврит верный- сличил со словарем. С этой идиомой сложная история, много вариантов правописаний и произношений - из-за огласовок иврита, безгласного (почти) письма. Вам спасибо за уточнение.

Оставлен: 12 июня ’2011   18:59
Да , в иврите нет почти гласных.Ну раве что алеф и йуд.
Да и огласовки (камац,патах, дагеш, хирик) не везде пишутся. Слова приходится запоминать. Ведь неверное написание одной лишь буквы в слове , меняется весь его смысл. Да и прочесть нужно правильно.Все берется из контекста.



Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи

Трибуна сайта
Жизнь - моя бесценная пора!

Присоединяйтесь 



Наш рупор
ЗАХОДИТЕ, УЗНАЕТЕ ЧЕГО Я ОПАСАЮСЬ!

Рупор будет свободен через:
22 мин. 56 сек.







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal
Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft