16+
Лайт-версия сайта

ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ (стихи Готфрида Келлера, перевод Елены Зейферт)

МУЗЫКА / Авторская песня, барды / ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ (стихи Готфрида Келлера, перевод Елены Зейферт)
Просмотр работы:
14 декабря ’2012   18:01
Просмотров: 21466






Скачать файл - 4.558 мб   (Загружено 2 раз)
Готфрид Келлер
(1819-1890)

ВЕЧЕРНЯЯ ПЕСНЯ

Милые окошки моих глаз,
ясный свет горит так долго в вас,
смотрите на мир в который раз,
но погаснете в последний час!

Веки ты усталые закрой,
тьма, и обретёт душа покой,
снимет обувь странницы рукой,
чтобы в тёмный ларь улечься свой.

Но двум искоркам в душе сверкать,
как двум звёздочкам, ещё пока,
тлеть и исчезать от ветерка,
как от взмаха крыльев мотылька.

Полем вечером ещё иду
и веду падучую звезду:
Пейте, очи, сквозь ресниц гряду
мира золотую череду!


Перевод с немецкого Елены Зейферт






Голосование:

Суммарный балл: 50
Проголосовало пользователей: 5

Балл суточного голосования: 0
Проголосовало пользователей: 0

Голосовать могут только зарегистрированные пользователи

Вас также могут заинтересовать работы:



Отзывы:


Оставлен: 14 декабря ’2012   21:16
а почему в разделе "декламирование"? это же песня!

Оставлен: 14 декабря ’2012   21:27
согласен, исправил. спасибо...


Оставлен: 15 декабря ’2012   17:23
Удивительно, неужели такие солидные дяденьки в 19 веке чувствовали так же как и мы, в 21-м?

Исполнение и здесь - на высоте!

Оставлен: 19 февраля ’2013   02:35
Как здОрово! Гитара завораживает, прекрасный аккомпанемент! Вдохновения Вам, Юрий!

Оставлен: 11 мая ’2013   23:21

Оставлен: 15 декабря ’2013   14:05
Замечательные стихи...исполнено с душой...
69


Оставлять отзывы могут только зарегистрированные пользователи
Логин
Пароль

Регистрация
Забыли пароль?


Трибуна сайта

"ЧАСТЬ ТВОЕЙ ДУШИ".Муз.Зарисовка.

Присоединяйтесь 




Наш рупор







© 2009 - 2024 www.neizvestniy-geniy.ru         Карта сайта

Яндекс.Метрика
Реклама на нашем сайте

Мы в соц. сетях —  ВКонтакте Одноклассники Livejournal

Разработка web-сайта — Веб-студия BondSoft