О СНЕГА ФУДЗИ,
ВАША ЧИСТОТА - ЭТО
УКОР ЗЕМНОМУ.
Леночка! Понравилось все! Но вот эта ОСОБЕННО! Как все верно,истинно и прекрасно! Леночка! искренне желаю Удачи!
Леночка, я от всей души желаю, чтобы Вашу замечательную работу увидело как много больше людей! Конкурс - это, конечно, своего рода игра...но всё равно - Удачи и Победы!
А то, как Вы умеете в трёх словах передать столько информации - восхищает! Спасибо!
Когда Вы выиграете конкурс, что очевидно произойдет..., я смогу Вас называть - Мастер Елена ! ( Учитель, Маг ..., и прочая и прочая... )
Это я..., любя... !!!
Ингвар! Большое спасибо! Я сама хотела бы так, как сказали Вы, но одного слога тогда не хватает! Я сторонница соблюдения 5-7-5. Ценю Ваше тонкое восприятие!
Великолепно. Вся работа пронизана спокойной мудростью, так и видится величавая вершина Фудзи, покрытая вечными снегами. Успеха от всей души, дорогая Леночка.
А я вот подумала, как японцы считают слоги в своих иероглифах и есть ли у них рифмованные стихи, а если нет, то почему? Знаю некоторые слова, по-моему их можно рифмовать. А система иероглифов очень сложная, один иероглиф часто имеет много значений. С уважением.
Японская классическая поэзия не имеет рифмы(хокку, танка). Это поэзия силлабическая - чёткое соблюдение количества слогов! Европейцу , не погружённому в мир японской культуры, достаточно сложно ощутить всё очарование подобной поэзии.И дело не только в языке, но и в менталитете японце, и в дзен-буддизме с его медитативностью и просветлением,и в специальной сезонной символике...И слоги они считают не так, как мы. Например: "дзу" у нас этот слог состоит из трёх звуков, а у них это один звук.И всё, что мы пытаемся сочинить, исходя из особенностей японских жанров, всего лишь стилизации, в некотором роде тренировка в лаконичности и в желании проникнуть в специфику японских образов...Зачем я всё это Тебе пишу? Потому что люблю и знаю, т.к. практически много лет в теме и постоянно изучаю и читаю лучшие образцы хокку и танка. С теплом. Елена.
"СНЕГ НА ВЕРШИНЕ
ФУДЗИ МНЕ НЕ РАСТОПИТЬ...
А СЕРДЦЕ ТВОЁ?" - Превосходная, классная миниатюра! По новому сказано о Фудзи, о которой уже очень много сказано, но вам удалось найти еще несказанное.
Успехов вам, Елена.
Милая Светочка! Как я рад Вас видеть и читать! Так давно Вас не было!
Сердечное спасибо за замечательный отзвыв и поддержку! Это ведь мой первый Конкурс!
Ирочка! Не переживайте! Я иду в первой пятёрке. Это неплохо. А вкусы? Кроме вкуса, ещё должно быть знание, по каким законам пишутся хокку, что можно и что нельзя в них отражать... К сожалению, мало кто проникся спецификой этого жанра. Я этим занимаюсь многие годы, а люди выставляют на конкурс свою первую в жизни хокку...)))Завидую их смелости.))) Ещё раз спасибо большое за сопереживание! Будем относиться ко всему как к игре.
Леночка, больше всего понравилось это)) Видно потому, что именно это чувство возникает в Душе, когда видишь величественные заснеженные вершины. Победы в конкурсе!
Мне больше понравилось хокку номер два. Проголосовал. Правда, насчёт чистоты снега на вершине японской горы есть сомнения - промышленные выбросы теперь всюду, а после аварии на атомной станции особенно. И всё же - будем надеяться, что в Наступающем Году везде будет чисто и приятно! Удачи Вам!
Интересно бы знать, как сами японцы сочиняют свои хокку про Фудзияму. Или это традиция, как у кавказцев про Эльбрус?
ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
Японцы боготворят эту гору как символ своей страны. Для них Фудзи - это ЧИСТОТА, ГАРМОНИЯ... Если в новогоднюю ночь приснится Фудзи - год сулит только хорошее. Очень часто в классической японской поэзии говорится о Фудзи.
У Басё читаем:
Снег на Фудзи-горе.
Жизнь в отшельничестве порою
навевает грёзы...
У Бусон(а):
Крылатые муравьи -
вьётся рой над хижиной бедной
у подножия Фудзи...
У него же:
Гору Фудзи вдали
плащом зелёным укрыла
молодая листва...
Обратите внимание! Как просто и мудро! Нет привычных для европейцев образности. Это поэзия природы, настроения, сокровенного чувства.
Переводы, конечно, не всегда передают особенности хокку. Наш конкурс - это попытка создать некую стилизацию! Занимаюсь написанием хокку и танка уже давно. Это замечательная тренировка ума, чувств, проникновения в образный строй, это обучение созерцательности и лаконичности, отказу от псевдокрасивостей в обычной лирике. Думаю, что ответила Вам на Ваш вопрос...))) С наилучшими пожеланиями. Елена Борисовна.Простите, что так официально, но мне слишком много лет...)))
Николай Михайлович! Спасибо сердечное! Мне приятно Ваше доброе внимание! Благодарю за поддержку! С наступающим Новым годом! Творческого Вам вдохновения и, конечно, крепкого здоровья в первую очередь!
Дорогая Фазочка! Спасибо за отзыв-экспромт, за их теплоту и за пожелание добра. Желаю Вам всего самого доброго! Обязательно зайду к Вам в гости.
С дружеским расположением. Елена.
Большое Вам спасибо! Мне очень приятна Ваша доброта и искренность! С наступающим Вас Новым годом! Пусть в Вашей жизни будет много света, любви и счастья!
Видел ваши жизнь, напряженческие
работы. Потерял страницу, сейчас добавляю вас в избранных авторов, так как вы прокомментировали мою композицию Новый полёт, основное моё занятие поиск единомышленников в общении о жизни, смотри неважное описаните.
КОММЕНТАРИЙ:
Первые три: Правостороннее - есть святость. Оценка 9-10.
4.СНЕГ НА ВЕРШИНЕ
ФУДЗИ МНЕ НЕ РАСТОПИТЬ...
А СЕРДЦЕ ТВОЁ?
КОММЕНТАРИЙ: То, чего можно достигнуть, не есть достижение трансцендентального. Оценка 10.
У вас идея с акцентом 9-10 баллов. Смысл действительно в счастьи полностью сильном в области счастья. Но счастье даётся легко. На моих страницах про это написано, отдельно просто и отдельно напряженчески. Достижима или не достижима оценка 11 баллов?
Спасибо за комментарий к моей композиции Новый полёт.
Фух, еле добралась до низу Можно теперь и отозваться!
Так вот, познакомились мы, с хокку впервые,
Здесь,на вашей странице Елена!
Ощущения чумовые!
Хоть мне ещё неясна до конца кантилена .
Образы ваши просты,
Но многогранны.
И, с вашей лёгкой руки,
Мы с хокку станем друзьями.
Алёна! Я рада, что Вам понравилось! Вы верно уловили простоту. Это одна из особенностей японской поэзии. Стараюсь этому соответствовать в своих стилизациях. Это особенно касается ХОККУ(хайку).Спасибо за чудесный поэзо-отзыв!